• Quejarse

Bárcena - Perlas sufíes: Saber y sabor de Mevlânâ Rûmî

Aquí puedes leer online Bárcena - Perlas sufíes: Saber y sabor de Mevlânâ Rûmî texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2015, Editor: Herder Editorial, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

No cover
  • Libro:
    Perlas sufíes: Saber y sabor de Mevlânâ Rûmî
  • Autor:
  • Editor:
    Herder Editorial
  • Genre:
  • Año:
    2015
  • Índice:
    5 / 5
  • Favoritos:
    Añadir a favoritos
  • Tu marca:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Perlas sufíes: Saber y sabor de Mevlânâ Rûmî: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Perlas sufíes: Saber y sabor de Mevlânâ Rûmî" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

Mevlânâ Rûmî (1207, Balj, Afganistán -1273, Konya, Turquía) constituye una de las cimas de la espiritualidad universal. Inspirador de la escuela sufí de los derviches giróvagos, conocidos por su danza circular, Rûmî es autor de una vasta obra poética en lengua persa que deriva del gozo de la experiencia unitiva con Dios. Las perlas sufíes que Halil Bárcena recoge en el presente volumen, en traducción directa del persa, constituyen una especie de antología del saber y el sabor del maestro sufí. Reflejan los aspectos cardinales de su filosofía espiritual, cuyo empeño es mostrar al ser humano el camino de retorno a su identidad perdida y olvidada: el Centro del cual todo emana y nada se aparta. Cada una de estas perlas se presenta acompañada de un comentario que solo pretende acercarnos al pensamiento de Rûmî e invitarnos a realizar nuestra propia lectura meditativa. Esta edición incluye veinte caligrafías que recrean, con un estilo inspirado en la tradición caligráfica otomana, palabras clave y fórmulas iniciáticas, tanto en árabe como en turco y persa, que nos introducen sutilmente el universo espiritual de Rûmî.

Bárcena: otros libros del autor


¿Quién escribió Perlas sufíes: Saber y sabor de Mevlânâ Rûmî? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

Perlas sufíes: Saber y sabor de Mevlânâ Rûmî — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Perlas sufíes: Saber y sabor de Mevlânâ Rûmî " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

HALIL BÁRCENA

PERLAS SUFÍES

SABER Y SABOR DE MEVLÂNÂ RÛMÎ

Caligrafía árabe: Halil Bárcena

Herder

Diseño de la cubierta: Gabriel Nunes

Caligrafía árabe: Halil Bárcena

© 2014, Halil Bárcena

© 2015, Herder Editorial, S. L., Barcelona

1ª edición digital, 2015

Depósito Legal: B-3949-2015

ISBN: 978-84-254-3437-2

La reproducción total o parcial de esta obra sin el consentimiento expreso

de los titulares del Copyright está prohibida al amparo de la legislación vigente.

Producción digital: Digital Books: Digital Books

Herder

www.herdereditorial.com

Presentación

L

a función cósmica del sabio sufí consiste en actualizar en el hombre el recuerdo y la presencia de lo divino, y posibilitar la experiencia unitiva representada por el amor. La quintaesencia del sufismo es el discernimiento de lo real, a fin de no conceder a lo accesorio preeminencia alguna sobre lo esencial. Todo es relativo excepto, justamente, lo absoluto, aseveran los sabios sufíes.

El sabio sufí, y Rûmî constituye un ejemplo inmejorable, es una suerte de celador de la dignidad humana ante su secuestro por parte de quienes persiguen convertir al hombre en una suerte de máquina productiva. Hoy, el ser humano no existe más que por lo que hace, produce y consume, no porque lo que en verdad es. Y para hacer, hay que ser, nos recuerda el propio Rûmî, pues el hombre definido solo por la acción ya no es un hombre en el sentido pleno del término. La atribulada contemporaneidad que nos ha tocado en suerte vivir empuja al ser humano a vivir en la periferia, en la corteza de las cosas, más que en el centro del ser, como abogan los sabios sufíes. Se impide de este modo que el hombre pueda reconocer su verdadera naturaleza teomorfa. El objetivo fundamental del sufismo, tal como lo expone Rûmî, no es otro que mostrar al ser humano el camino de retorno a su centralidad perdida y olvidada.

Algún nexo etimológico debe existir entre las palabras «magia» y «magisterio», pues ambas hacen referencia a la facultad para extraer un beneficio portentoso de algo o bien de alguien, transformándolo de cuajo. Sea como fuere, un maestro digno de dicho nombre tan noble, como es el caso que aquí nos ocupa del poeta y sabio sufí Rûmî, ha de poseer una magia propia a la hora de ejercer su magisterio: la de abrir la conciencia y el corazón de sus discípulos a la comprensión de la naturaleza real de las cosas. Y en eso consiste, justamente, la búsqueda de la perla, según la feliz expresión de los poetas sufíes.

De acuerdo con el simbolismo sufí, la perla, que no es sino una joya contenida en el seno de una concha, constituye el emblema ideal tanto de lo valioso oculto en el interior de las cosas como de la perfección; de tal manera que todo derviche, en cuanto iniciado en la senda del perfeccionamiento interior, es decir, en el camino de regreso al centro, es un buscador de perlas. Pero, en la literatura clásica sufí, las perlas son también esa suerte de destellos de sabiduría que centellean aquí y allá en la obra de un maestro de la senda interior. En otras palabras, una perla sufí es la mínima expresión de lo máximo.

Las perlas sufíes que se recogen en el presente volumen han sido extraídas de la obra de Rûmî y constituyen una especie de florilegio de su saber y de su sabor, de su magia y de su magisterio, cuyo método de exposición (premeditadamente) asistemático constituye a veces un obstáculo para el lector ajeno a la tradición islámica, en general, y, más en concreto, a los usos pedagógicos sufíes. En dichas perlas sufíes, que tienen algo de aforismos aunque no lo sean, aparecen reflejados los principales ejes temáticos de la filosofía espiritual del maestro sufí de Konya, así como los aspectos cardinales concernientes a la senda interior sufí, lo que podríamos denominar el sufismo operativo.

Los comentarios que siguen a cada una de las perlas sufíes no pretenden ser más que una reflexión en voz alta que ayude al lector a comprender de un modo más cabal la naturaleza real del pensamiento espiritual de Rûmî, pero en modo alguno agotan todas sus posibilidades significativas. Igualmente, y dadas las características de las propias perlas, es recomendable leer el contexto global del cual han sido extraídas, de ahí que se ofrezcan las referencias bibliográficas concretas de cada una de ellas, algo infrecuente, por desgracia, en los libros de Rûmî que se publican por estos lares.

Halil Bárcena

Barcelona-Estambul

Nota sobre las transcripciones

H

emos optado por un sistema simplificado para la transcripción del léxico árabe y persa, prescindiendo de caracteres diacríticos. Así pues, las letras enfáticas del alifato árabe (d, t, s, z) no se diferencian de las consonantes ordinarias. Análogamente, el sonido gutural de la hamza y la ‘ayn se transcribe por el apóstrofo simple. Respecto al resto, la dh suena como la th inglesa; la h es siempre aspirada; la j se pronuncia como la dj francesa o la j catalana; la kh como la j castellana; la s es siempre dura; la sh suena como la s inglesa en sugar; la w corresponde siempre a la vocal u . La l·l representa el sonido siempre intervocálico de la l doble o prolongada, pronunciado en dos sílabas diferentes como la l geminada en catalán. El acento circunflejo representa la scriptio plena.

* * *

Respecto a los textos de Rûmî, doy mi propia traducción a partir del original persa. Estos son los textos persas utilizados:

Kitâb Fîhi mâ fîhi , ed. de Badî’ al-Zamân Forûzânfar (5.ª ed.), Teherán, Amîr Kabîr, 1983.

Las referencias a esta obra están anotadas con la abreviatura FF , seguida del n.º de capítulo y del n.º de línea en esta edición.

Kul·lîyât-i Shams-i Dîwân-i Kabîr , ed. de Badî’ al-Zamân Forûzânfar (2.ª ed.), Teherán, Amîr Kabîr, 1965-1967 (10 vols.).

Las referencias a esta obra están anotadas con la abreviatura DS , seguida del n.º del poema en esta edición. Por lo que hace a las Rubâ’îyât o Cuartetas, incluidas en la parte final de dicha obra, las referencias están anotadas con la abreviatura R , seguida del n.º del poema en esta edición.

Maznawî-yi Ma’nawî , ed. de Muhámmad Este’lâmî (4.ª ed.), Teherán, Zavvâr, 1993 (6 vols.).

Las referencias a esta obra están anotadas con la abreviatura M , seguida del n.º del libro y del n.º de los versos en esta edición.

En cuanto a las citaciones coránicas, doy mi propia traducción del texto árabe. Para cualquier tipo de consulta, véase la traducción y edición de Julio Cortés, El Corán , Barcelona, Herder, 1995 (5.ª ed. revisada).

Rûmî o la danza del corazón

D

jalâl al-Dîn Muhámmad Rûmî (1207-1273), conocido entre sus discípulos y admiradores como Mevlânâ, literalmente «Nuestro Maestro», constituye una de las cimas espirituales no ya de la tradición islámica, en cuyo seno ocupa un lugar de privilegio como uno de los principales sabios y poetas del sufismo, la dimensión interior del islam, sino de la espiritualidad universal. Y es que, como reza un viejo adagio sufí, el sabio, cuando lo es de verdad, y a fe que Rûmî lo fue, lo es para todo el mundo; para todo el mundo y para todas las épocas, de ahí su perdurabilidad y su vigencia en el tiempo.

La apasionante —y apasionada— vida de Rûmî transcurrió toda ella a lo largo de una época especialmente convulsa para el Oriente islámico, como lo fue el siglo XIII , quizás el periodo más fascinante, y al mismo tiempo violento, de la historia del islam, tal como apunta la islamóloga germana Annemarie Schimmel, profunda conocedora de Rûmî. Efectivamente, dicho siglo coincidió con un periodo de anarquía generalizada y continuo sobresalto, en particular en el Jorasán persa, en el corazón de Asia central, uno de los veneros del sufismo, como consecuencia del azote devastador de las hordas llegadas de las estepas de Mongolia, que hicieron reinar el terror desde la India hasta la Anatolia turca. Muy probablemente, no ha habido en la historia de los pueblos islámicos un momento tan caótico y devastador como el siglo de Rûmî. Sin embargo, nadie lo diría leyendo su poesía, que deriva del gozo de la unión espiritual y de una confianza inquebrantable en la grandeza y la benevolencia divinas, ya que dicho contexto enloquecido, teñido de sangre y dolor, apenas si se deja entrever en sus textos. En ese sentido, Rûmî no fue un hijo torturado de los tiempos que le tocaron en suerte vivir.

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «Perlas sufíes: Saber y sabor de Mevlânâ Rûmî»

Mira libros similares a Perlas sufíes: Saber y sabor de Mevlânâ Rûmî. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Maulana Jalāl al-Dīn Rūmī - Mathnawi, cuarta parte
Mathnawi, cuarta parte
Maulana Jalāl al-Dīn Rūmī
Leonardo da Vinci - Aforismos
Aforismos
Leonardo da Vinci
Idries Shah - Los sufíes
Los sufíes
Idries Shah
Maulana Jalāl al-Dīn Rūmī - Mathnawi, tercera parte
Mathnawi, tercera parte
Maulana Jalāl al-Dīn Rūmī
Maulana Jalāl al-Dīn Rūmī - Mathnawi, sexta parte
Mathnawi, sexta parte
Maulana Jalāl al-Dīn Rūmī
Maulana Jalāl al-Dīn Rūmī - Mathnawi, segunda parte
Mathnawi, segunda parte
Maulana Jalāl al-Dīn Rūmī
Maulana Jalāl al-Dīn Rūmī - Mathnawi, quinta parte
Mathnawi, quinta parte
Maulana Jalāl al-Dīn Rūmī
Maulana Jalāl al-Dīn Rūmī - Mathnawi, primera parte
Mathnawi, primera parte
Maulana Jalāl al-Dīn Rūmī
Reseñas sobre «Perlas sufíes: Saber y sabor de Mevlânâ Rûmî»

Discusión, reseñas del libro Perlas sufíes: Saber y sabor de Mevlânâ Rûmî y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.