• Quejarse

Giordano Bruno - De la causa, principio y uno

Aquí puedes leer online Giordano Bruno - De la causa, principio y uno texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 1584, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

Giordano Bruno De la causa, principio y uno
  • Libro:
    De la causa, principio y uno
  • Autor:
  • Editor:
    ePubLibre
  • Genre:
  • Año:
    1584
  • Índice:
    3 / 5
  • Favoritos:
    Añadir a favoritos
  • Tu marca:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

De la causa, principio y uno: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "De la causa, principio y uno" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

Giordano Bruno: otros libros del autor


¿Quién escribió De la causa, principio y uno? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

De la causa, principio y uno — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" De la causa, principio y uno " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer
De la causa principio y uno es la segunda obra en lengua italiana que Giordano - photo 1

De la causa, principio y uno es la segunda obra en lengua italiana que Giordano Bruno publica en Londres el año 1584. Articulada en cinco diálogos, y dedicada al embajador de Francia del cual era huésped, Michel de Castelnau. Prosiguiendo la exposición iniciada con La cena de las cenizas, el filósofo, defendiendo la unidad de causa y principio universal, elabora una concepción animista de la materia, una materia eterna, infinita, viva.

Giordano Bruno De la causa principio y uno ePub r10 RLull 230616 Título - photo 2

Giordano Bruno

De la causa, principio y uno

ePub r1.0

RLull 23.06.16

Título original: De la causa, principio et uno

Giordano Bruno, 1584

Traducción: Ángel Vassallo

Diseño de cubierta: RLull

Editor digital: RLull

ePub base r1.2

Notas 1 Giordano Bruno nació en Nola ciudad de Campania 1 Léase segundo - photo 3

Notas

[1] Giordano Bruno nació en Nola, ciudad de Campania.

[1] Léase segundo. Cfr. nota pág. 32.

[1] En el texto: secondariamente.

[1] Léase tercero. Cfr. nota pág. 32.

[1] En el texto: e quello che è dopo che posseva essere.

[1] Es decir, la multiplicidad.

[2] En el texto: moltimodo.

[3] En el texto: moltiunico.

[1] En el texto: esplicatamente.

[1] Amor, por quien tan profundamente la verdad percibo,/ Que me abres las puertas de diamante y negras,/ Mi deidad entra por los ojos, y por ver,/ Nace, vive, se nutre y reina eternamente./ Muestra cuanto el Cielo, la Tierra y el Infierno contienen,/ Revela invisibles formas verdaderas,/ Recobra fuerzas, y derechamente hiere/ Y llaga siempre en el corazón: descubre todo lo interno./ Así pues, vulgo vil, a la verdad atiende,/ Presta oídos a mi palabra no engañosa,/ Abre, si puedes, los ojos, insensato y bizco./ Porque entiendes poco, le creas niño,/ Porque a cada instante tú cambias, te parece fugaz;/ Por ser tú ciego, ciego le llamas.

[1] Causa, principio y uno sempiterno,/ De quien el ser, la vida y el movimiento cuelgan,/ Y por quien a lo largo, a lo ancho y en profundidad se extiende/ Cuanto hay en el Cielo, en la Tierra y el Infierno;/ Con el sentido, la razón y la mente discierno/ Que no hay acto, medida ni cálculo que abarcar pueda/ Aquella fuerza, aquella mole y aquel número/ Que excede cuanto pueda pensarse de inferior, mediano o más alto./ Ciego error, tiempo avaro, suerte adversa,/ Sórdida envidia, vil rabia, celo inicuo,/ Alma dura, espíritu perverso, ajena audacia,/ No serán bastantes para oscurecerme el aire,/ No me pondrán el velo ante los ojos,/ No han de lograr nunca que no contemple mi hermoso sol.

[1] Todo induce a suponer que este primer diálogo —que no concierne directamente al estricto asunto de la obra— fue escrito por Bruno después que hubo compuesto los cuatro restantes. Así resulta: 1.º, de la señalada diferencia de materia: 2.º, los interlocutores no son los de los otros cuatro diálogos; 3.º, Bruno, al exponer el argumento de los diálogos 3.º y 4.º, los designa como 2.º y 3.º respectivamente.

[2] Filoteo, que más adelante se identifica con Teófilo, es el mismo Giordano Bruno.

[1] Los asnos.

[1] En estos diálogos los interlocutores se dan indistintamente el tratamiento de “tú” y “vos”; hemos respetado esta manera.

[1] En el diálogo La cena de le cenere.

[1] En el texto: antico protoplaste.

[1] En el texto: generazione.

[1] En el texto: prossimi suggetti.

[2] Virgilio, Égloga I, 67: et penitus toto divisos orbe Britannos.

[1] Se refiere a la Universidad de Oxford.

[2] En el texto: le lettere speculative.

[1] En el texto: cucullati.

[2] Entre los que no se puede menos de recordar a Roberto Kilwardby, dominico, profesor en Oxford (1248-1261), y Juan Duns Scot, franciscano, que profesó también allí (1294-1304).

[1] En el texto: un carlino.

[2] En el texto: la birra e la cervosa.

[1] Virgilio, Aen., VI, 585-6.

[2] En el texto: catedra regentate. Se llamaba reggente no sólo quien ejercía la superintendencia de los estudios, sino también, y en especial fuera de Italia, el maestro que ejercía la enseñanza secundaria. (Nota de Giovani Gentile).

[1] Alejandro Dicson, autor de De umbra rationis et judicii, sive de memoriae virtute prosopopeia (1583).

[1] Virgilio, Aen. VI. 432-3.

[2] Virgilio, ibídem.

[3]Omo, onore: hombre, honor. Bruno hace aparecer como manía de Polimnio el suprimir la h latina de algunos vocablos, tendencia (común a muchos humanistas italianos) por una grafía más conforme con la pronunciación.

[4]Spicilegium, obra del gramático L. G. Scoppa.

[5] Ambrosio Calepino, autor de un célebre diccionario (1435-1511).

[6] Cornucopiae sive commentaria linguae Latinae, de Nicolás Perotti (1430-1480).

[7] Mario Nizzoii (1488-1566), autor de Observationes in M. Tullium Ciceronem o Thesaurus Ciceronianus.

[1] En el texto: pane di puccia.

[2] En el texto: democriteggiano.

[1] En el texto: magnarii. (En latín, magnarius-ii).

[2] En el texto: manuarii. (En latín: manuarius-ii).

[3]Levítico, VIII, 18-25.

[4] En la Ars grammatica de Donato, además del barbarismo y el solecismo se enumeran diez vicios más: la acyrologia (impropria dictio), el cancenphaton (obscena enuntiatio), el pleonasmo, la perissologia (supervacua verborum adiectio sine ulla vi rerum), la macrologia (longa sententia res non necessarias comprehendens), la tautologia, la eclipsis, la tapinosis (humilitas rei magnae non id agente sententia) y el cacosyntheton (vitiosa compositio dictionum). (Nota de Giovanni Gentile).

[5] En el texto: Nohemí (Noé).

[1] Ariosto, Orlando Furioso, XXVII, 120.

La natura no hará nada perfecto

pues de mujer es su nombre correcto.

[1] En el diálogo anterior se lo designa por Alejandro, que fue su verdadero nombre.

[1] En el texto: in vestigio.

[2] Alusión a la Ars Magna de Raimundo Lulio.

[3] En el texto: filosofo naturale.

[1] Quiere hablar de filosofía y no de religión. La filosofía no es la teología. Cfr. pág. 126.

[1]Timeo. 41, a-b.

[2] En el texto: con diverse raggioni.

[1] En el texto: in proposito naturale.

[2] Para los términos “principio” y “causa” en Aristóteles, Metafísica., V, 1, 1013a, 16; IV, 2, 1013b, 18 y 24; XII, 4, 1079b.

[1] Virgilio, Aen., VI, 726-7.

[1] En el texto: mondano.

[1] En el texto: e non di parte estrinseca?

[1]De anima, II, 1. 413a, 8-9.

[2]De anima, III, 5, 430a.

[3]Enneadas, II, 9, 7,

[1] Aristóteles, Física, II, 8.

[2]Timeo, VI, 29e.

[1] Virgilio, Ecl., III, 1.

[2] En el texto: moderator di ludo minervale.

[1] Perteneciente al principio, aunque no llegue a ser esta o aquella forma o “acto visible de animalidad y vida”.

[2] En el texto: supersedere: lo mismo que en latín.

[3] En el texto: simbólico.

[1] En el texto: sensibilmente.

[2] Bruno se ha ocupado de magia en sus obras De Magia; Theses de magia, De magia mathematica

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «De la causa, principio y uno»

Mira libros similares a De la causa, principio y uno. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Reseñas sobre «De la causa, principio y uno»

Discusión, reseñas del libro De la causa, principio y uno y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.