Felipe Martínez Marzoa - No-retornos
Aquí puedes leer online Felipe Martínez Marzoa - No-retornos texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2015, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:
Novela romántica
Ciencia ficción
Aventura
Detective
Ciencia
Historia
Hogar y familia
Prosa
Arte
Política
Ordenador
No ficción
Religión
Negocios
Niños
Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.
- Libro:No-retornos
- Autor:
- Editor:ePubLibre
- Genre:
- Año:2015
- Índice:3 / 5
- Favoritos:Añadir a favoritos
- Tu marca:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
No-retornos: resumen, descripción y anotación
Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "No-retornos" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.
Felipe Martínez Marzoa: otros libros del autor
¿Quién escribió No-retornos? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.
No-retornos — leer online gratis el libro completo
A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" No-retornos " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
La elección de pasajes, sólo en parte arbitrariamente constituida, mediante la cual se determina (y esto sí de manera general) que no hay retorno resulta ser a la vez aquella por la cual se establece en qué consistiría que lo hubiese y aquella a la que subyace una definición del retorno. Como siempre, esto se hace mediante una selección de bloques hermenéuticos especialmente implicados.
Felipe Martínez Marzoa
ePub r1.0
Titivillus 02.01.17
Título original: No-retornos
Felipe Martínez Marzoa, 2015
Editor digital: Titivillus
ePub base r1.2
[1] Damos los números de página de la edición de J. San José Lera de 2008.
[2] El pasaje, por cierto, tiene un claro antecedente en Garcilaso: Elegía I, 283-285 . Véase, por otra parte, en este mismo trabajo, la cita parcialmente coincidente de los Nombres referente al alma de Cristo. Para cierta cosa homérica que suele aparecer en las discusiones sobre esto, cf. mi El decir griego.
[3] Cf. mi libro Distancias, capítulo 14.
[4] Cf. mis libros Interpretaciones, 2 y 10.4, y Polvo y certeza, II.4 y II.5.
[5] Dense por válidas también aquí, en lo que se refiere a traducir o no las palabras de poemas, las indicaciones y sugerencias expuestas en nota al capítulo II de mi Polvo y certeza.
[6] Esto vale también para dein goldenes Haar Margarete y —claro— contrapuntísticamente para su contrapunto.
[7] Cf. mi libro Polvo y certeza, capítulo II.
[8] Me estoy remitiendo a la lectura de Platón que hay en mis libros sobre este pensador: Ser y diálogo (1996), Muestras de Platón (2007), etcétera.
[9] Cf. mi libro Polvo y certeza, capítulo II.
[10] Ibíd.
[11] Ibíd.
[12] Cf. mi libro El decir griego, en especial capítulo 5.
[13] Para la cuestión gramatical y otras implicadas en todo esto, cf. mis libros Lengua y tiempo (1999), Lingüística fenomenológica (2001) y El decir griego (2006).
[14] Cf. mi Polvo y certeza, capítulo II.
[15] Ibíd.
[16] Cf. mi libro Muestras de Platón, capítulo 3.
[17] Ibíd.
[18] Cf. también la nota a 2.I referente a dein goldenes Haar y su contrapunto.
[19] Cf. mi Polvo y certeza, capítulo II.
[20] Cf. mi libro El decir griego, capítulo 4.
[21] Cf. mi libro Interpretaciones, capítulo I.
[22] Ibíd.
[23] El único que supuestamente (para algunos investigadores) habría (y ello en un modo de haberlo que no constituiría aquí argumento en contra) sería el que cierta pirueta (¿pseudo?-)crítico-textual que no comentaremos ahora haría colarse dentro de la descripción del escudo precisamente (con lo cual, de todos modos, nunca sería en rigor una figura de la Ilíada misma). La palabra aoidós aparece alguna otra vez, pero no con el significado de la figura que conocemos.
[24] Sobre este «de» cf. mi libro El decir griego.
[25] Cf. por ejemplo mi libro El saber de la comedia, capítulo 4.
[26] Me remito a la interpretación de Platón que hay en mis libros Ser y diálogo y Muestras de Platón y en buena parte de mi libro Distancias.
[27] Esbozado al menos en mi Polvo y certeza, capítulo 7.
[28] KrV será la «Crítica de la Razón pura», KpV la «Crítica de la Razón práctica», KU la «Crítica del Juicio». Por ineludibles razones de fondo, este capítulo tiene algunos trechos conceptuales en común con los 6 y 10 de mi Polvo y certeza. En aquellos puntos en los que esto podría llevar a bordear la literalidad, se ha procurado aprovechar la ocasión para que ciertas variaciones de detalle en la redacción apunten a aspectos nuevos. Sea ello como fuere, los dos capítulos citados, y todo el trabajo de interpretación sobre Kant al que en ellos y en el presente se alude, son indispensables aquí.
[29] Cf. mi libro La cosa y el relato, capítulo 20. También mis La soledad y el círculo e Interpretaciones.
[30] Comento el pasaje en mi Interpretaciones, pp. I25-126.
[31] Cf. mis La soledad y el círculo, en especial capítulo 5, e Interpretaciones, subcapítulos II.1 y II.3
[32] Cf. mi Interpretaciones, en especial II.3.
[33] Me valgo de la edición de G. R. Hibbard en The Oxford Shakespeare, pero he consultado en prácticamente todo también algunas otras.
[34] Continuando la alusión que en mi libro La cosa y el relato se hace 5.5.17 ss.
[35] Cf. los capítulos 6 y 10 de mi Polvo y certeza, así como el capítulo 4 del libro presente.
[36] Cf. mi Muestras de Platón, en especial 3.4, y 3.5.
[37] Cf. mi Interpretaciones, capítulos 2, 8 y 10.
[38] Cf. mi El decir griego.
FELIPE MARTÍNEZ MARZOA (Vigo, 1943) es un filósofo español. A la edad de 29 años, publica los dos volúmenes de la primera edición de su Historia de la filosofía, tras haber realizado estudios de filosofía, matemáticas y griego. Desde entonces, su obra, no exenta de polémica intelectual, permanece fiel al propósito hermenéutico de la historia de la filosofía. Ha publicado numerosos ensayos en los que analiza el pensamiento de autores como Platón, Aristóteles, Hobbes, Hume, Kant o Marx.
Su obra se inicia con escritos propedéuticos de filosofía, y con estudios sobre Marx. Paulatinamente se orienta hacia la problemática de la fenomenología lingüística y de la hermenéutica de los textos griegos, así como hacia el estudio de la filosofía alemana en el periodo que abarca de Leibniz a Nietzsche, como por ejemplo sus trabajos sobre Leibniz, Kant y Hölderlin. Durante la década 2000, tras unos años de labor fijada en la hermenéutica de textos griegos de Homero, Aristóteles, Aristófanes, Platón y Esquilo entre otros, centra su investigación y sus obras en la interpretación de Hume y de Hobbes.
Algunas de sus tesis principales versan sobre la irreductibilidad del ser en Grecia, la importancia del cristianismo como mediador entre Grecia y la modernidad, la física matemática y la calculabilidad del ente moderno, y la distancia hermenéutica de la Historia de la Filosofía desde Nietzsche hasta nuestros días.
Había quedado ya clara la desconfianza del autor, no hacia el método (al que se atiene estrictamente), sino hacia el discurso metodológico (incluido el que el propio autor pueda haber practicado anteriormente). El método se muestra ejerciéndolo. La selección de calas interpretativas es la que en este momento se ha considerado adecuada para esa mostración, y ello vale también para la determinación del orden en el que se las presenta, el cual no es ninguno de los que pudieran justificarse antes de empezar a leer, y quizá tampoco de los que, una vez efectuada la lectura, pudieran necesitar de justificación.
Aun así, a que se haya optado precisamente por reunir en libro estos trabajos (y en este orden) ha contribuido el que el conjunto así producido resulta tener alguna continuidad temática, que, ciertamente, no es la de una exposición metodológica. Ello no solamente queda sugerido en el título del libro, sino que además ha motivado que en cada uno de los capítulos se hayan introducido giros y referencias que pretenden dar a dicha continuidad cierto reconocimiento.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Libros similares «No-retornos»
Mira libros similares a No-retornos. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.
Discusión, reseñas del libro No-retornos y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.