ALAN WILSON WATTS (Chislehurst Kent, 6 de enero de 1915 - Mt. Tamalpais California, 16 de noviembre de 1973) fue un filósofo británico, así como editor, sacerdote anglicano, locutor, decano, escritor, conferenciante y experto en religión. Se le conoce sobre todo por su labor como intérprete y popularizador de las filosofías asiáticas para la audiencia occidental.
Escribió más de veinticinco libros y numerosos artículos sobre temas como la identidad personal, la verdadera naturaleza de la realidad, la elevación de la conciencia y la búsqueda de la felicidad, relacionando su experiencia con el conocimiento científico y con la enseñanza de las religiones y filosofías orientales y occidentales (budismo Zen, taoísmo, cristianismo, hinduismo, etcétera).
Alan Watts fue un conocido autodidacta. Becado por la Universidad de Harvard y la Bollingen Foundation, obtuvo un máster en Teología por el Seminario teológico Sudbury-Western y un doctorado honoris causa por la Universidad de Vermont, en reconocimiento a su contribución al campo de las religiones comparadas.
BIBLIOGRAFÍA
A continuación presentamos una lista de obras sobre metafísica oriental, cuidadosamente seleccionadas, para orientar a los lectores que deseen profundizar en la materia. Los estudiosos de la religión comparada pueden sorprenderse frente a la omisión de ciertas obras corrientes, pues nos hemos tomado el trabajo de incluir solamente aquellas que no ofrecen una interpretación muy equivocada del tema.
BLOFELD, JOHN (Trad.) The Path to Sudden Attainment. Tratado de la escuela Ch’an (Zen) del budismo chino, por Hui Hai de la dinastía T’ang (London, 1948).
CHU CH’AN (Trad.) The Huang Po Doctrine of Universal Mind (London, 1947). Una de las mejores y más autorizadas fuentes originales de la doctrina y práctica del budismo Zen, y de la metafísica del Mahayana en general.
COOMARASWAMY, ANANDA K. Am I My Brothers Keeper? (New York, 1947). Admirable colección de ensayos cortos sobre las relaciones espirituales y culturales entre Oriente y Occidente, incluyendo una apreciación sobre la obra de René Guénon. [Un resumen de las doctrinas contenidas en este libro se publicó en español bajo el título de «Una metafísica de la cultura» como artículo aparecido en la revista Notas y Estudios de Filosofía (vol. II, págs. 25-43). Tucumán, 1951.] (N. del T.)
——Figures of Speech or Figures of Thought? (Luzac and Co., London. 1946).
——Hinduism, and Buddhism. (New York, 1943). Excelente introducción a sus mitologías y doctrinas comparadas; una de las pocas obras que relaciona correctamente al budismo con sus antecedentes hindúes.
——Recollection, Indian and Platonic (New Haven, 1944).
——Religious Basis of the Forms of Indian Society (New York, 1946).
——Time and Eternity (Ascona, 1947). Estudio profundo y bien documentado del tema, según las tradiciones hindú, budista, griega, islámica y cristiana.
DVIVEDI, M. N. (Trád .) Mandukyopanishad. Con Karikas de Gaudapada y el Bhashya de Shankara (Bombay, 1909).
——The Yoga-Sutras of Patanjali (Madras, 1934). Una buena traducción, con el texto sánscrito, a pesar de cierta tendencia teosófica en el comentario.
EDGERTON, FRANKLIN (Trad.) The Bhagavad-Gita. 2 vols. Con el texto sánscrito (Harvard, 1944).
EVANS-WENTZ, W. Y. (Trad.) Tibetan. Yoga and Secret Doctrines (London, 1935).
GILES, H. A. (Trad.) Chuang Tzu (London y Shanghai, 1926). Traducción «clásica» de este excelente exponente del taoísmo, profundamente humorístico. El comentario del traductor es flojo. Véase también bajo Lin Yutang.
GUÉNON, RENE. The Crisis of the Modern World. Trad. Arthur Osborne (Luzac and Co., London, 1942). Situación de un orden mundial que carece del conocimiento metafísico.
——East and West, Trad. William Massey (Luzac and Co., London, 1941). Diferencias básicas entre los puntos de vista oriental y occidental modernos. Debe leerse como introducción a la obra anterior.
——Introduction to the Study of the Hindu Doctrines. Trad. Marco Pallis (Luzac and Co., London, 1945). La más admirable introducción de que se dispone. (Hay traducción española: Introducción general a las doctrinas hindúes.)
——Man and His Becoming According to the Vedanta. Trad. Richard C. Nicholson (Luzac and Co., London, 1945). Leída como continuación de la Introduction, es el sumario más comprehensivo y fidedigno del Vedanta.
——Autorité Spirituelle et Pouvoir Temporel (Paris, 1930).
——Les États Multiples de l’Etre (Paris, 1932).
——La Métaphysique oriéntale (Paris, 1946).
——La Règne de la Quantité et les Signes des Temps (Paris, 1945).
HUME, ROBERT E. (Trad.) The Thirteen Principal Upanishads (Oxford University Press, 1921).
LIN YUTANG (Ed. y trad .) The Wisdom of China and India (New York, 1942). Útil antología de textos orientales (hindú, budista, taoísta y de Confucio); incluye extractos de las Upanishadas, la Bhagavad-Gita, el Yoga Sutra, el Surangma Sutra, y la traducción del mismo editor de Lao-tzu y Chuang-tzu.
MASCARO, JUAN (Trad.) Himalayas of the Soul. Traducciones del sánscrito de las principales Upanishadas (John Murray, London. 1938).
Mc GOVERN, WILLIAM. Introduction to Mahayana Buddhism (Kegan Paul and Co., London, 1922). Probablemente la mejor de las pocas obras que dan una visión general del Mahayana.
NIKHILANANDA, SWAMI (Trad.) Self-Knowledge (New York, 1947). Es una traducción de Atina Bodha, de Shankara, con una larga introducción del traductor sobre la naturaleza del Vedanta. Aunque excelente en ciertos aspectos, la introducción tiene los defectos del Vedanta «visionario» occidentalizado, tan frecuente en los Estados Unidos. Debe leerse con ciertas reservas.
NORTHROP, F. S. C. The Meeting of East and West (New York, 1946). Notable por su percepción de la unidad de las tradiciones espirituales de Oriente y por la brillante discusión de las relaciones entre Oriente y Occidente en todos los aspectos de la vida. (Hay traducción española: El encuentro de Oriente y Occidente.)
PRABHAVANANDA, SWAMI y MANCHESTER, F. (Trad.) The Upanishads (Hollywood, 1947). Una traducción adecuada y fácil de leer de las principales Upanishadas, pero con demasiadas paráfrasis.
PRATT, JAMES B. The Pilgrimage of Buddhism (New York, 1928). Una obra monumental, que abarca todo el campo del budismo, antiguo y moderno. Aunque es indispensable al estudioso como único texto adecuado acerca del budismo en conjunto, el autor carece de claridad con respecto a las distinciones entre la metafísica oriental y la religión occidental, de lo que resultan ciertas confusiones.
RADHAKRISHNAN, S. The Philosophy of the Upanishads (G. Allen and Unwin, London, 1924). A pesar de algunos defectos menores, este libro aclara muchas frecuentes interpretaciones erróneas acerca de la doctrina de las Upanishadas, especialmente aquellas propaladas por la escuela alemana.
SCHUON, FRITHJOF. De l’Unité transcendente des Religions (Paris, 1948). Un estudio competente de la base metafísica de las religiones por un colaborador de Rene Guénon.
SENZAKI, NYOCEN y REPS, SALADIN (Trad.) The Gateless Gate (Los Angeles, 1934). Traducción fácil de leer, aunque a veces inexacta, de Wu-men-kan, importante fuente del budismo Zen.
SPIEGELBERG, FREDERIC. The Religión of No-Religion (Stanford, 1948). Profunda y sugestiva serie de ensayos sobre las tradiciones espirituales de Oriente y Occidente, incluyendo